Solidarity with refugees on the Theaterplatz in Dresden

After the demonstration that took place in dresden on saturday, several refugees decided to occupy Theaterplatz.
We stand in solidarity with this occupation and support the refugees’ demands.


https://refugeestruggledresden.wordpress.com/

http://www.feb28.net/index.html
https://twitter.com/AsylumMovement

INTERNATIONAL WOMEN’S* DAY 2015

For all, who wanna go out on the streets on the International Women’s Day 2015: there are two demonstrations organized in Leipzig and Berlin, 8th March 2015!
International Women’s Day 2015 Berlin
International Women’s Day 2015 Leipzig

In Dresden a discussion on women*struggles worldwide will take place in the Kurdish Cultural Center:
15h/3pm Oschatzerstr. 27
Kurdisches Kulturzentrum/ Kurdish Cultural Center
Dresden

Support Refugees #2

We‘re inviting you – all those who‘d like to support refugee women in Dresden. Those who find it important to create an opportunity to meet and network for those women* and those who would join visits to doctors or offices. Those who enjoy making cakes on Wednesdays and those who‘d like to participate in any other way,

On Thursday, 19/02/2015 at 7pm at the kosmotique (Martin Luther Str. 33). To organise further Wednesday meetings (it’s a women’s meeting!) and to network; to get to know each other and to estimate our capacities.

cafém #17 – news

Since there’s a nazi demonstration on Sunday afternoon, the cafém will probably finish at around 3 pm. You can, however, join us on a trip to the Altstadt.

Support Refugees!

We‘re inviting you – all those who‘d like to support refugee women in Dresden. Those who find it important to create an opportunity to meet and network for those women* and those who would join visits to doctors or offices. Those who enjoy making cakes on Wednesdays and those who‘d like to participate in any other way,

On Wednesday at 6pm at the kosmotique (Martin Luther Str. 33). To organise further Wednesday meetings (it’s a women’s meeting!) and to network; to get to know each other and to estimate our capacities.

Abolish commemoration!

The »Dissonanz« Author Collective announced an English translation of
their book ‚Gedenken abschaffen. Kritik am Diskurs zur Bombardierung
Dresdens 1945′ on www.abolishcommemoration.org : Abolish commemoration.
Critique of the discourse relating to the bombing of Dresden in 1945.

With the publication of the German version in February 2013, critical
historians and antifascist groups already started to dismantle the myth
of Dresden on a local and statewide scale. The Author Collective now
wants to intervene in the ongoing reproduction of the myth in
international discourses. Moreover, they hope to make arguments against
the commemoration of the bombing accessible to scholars, political
activists and other interested people who are not part of the
German-speaking world.

cafém in february

The 15th February will be the date for the 17th version of the cafém. As it might get busy around that date we decided to have a relaxed sunday and watch a movie.

The movie is an intimate glimpse into the world of two jewish friends who live together in Berlin. Having survived the Holocaust and then stayed in Germany after the war, it is the food they cook together that they remember their childhoods, maintain a bond to each other and answer questions of heritage, memory and identity. As the film follows them through their daily lives, a portrait emerges of two women with a light sense of humor, vivid stories, and a deep fondness for good food. Created by Oma’s granddaughter Alexa, the film captures their ongoing struggle to retain a part of their past while remaining very much engaged in the present.

We want to warn in advance, that the movie has some fleshy scenes that might be too much for some people. But don’t be afraid, there wont be meat in the cafèm, instead we will have a delicious vegan buffet as always. You are welcome to bring some good stuff.

start cafèm 2 pm
start movie *5 pm
*place kosmotique / Martin-Luther-Str. 13. / 01099 Dresden

Invitation Refugee Women #2

[German]

Dear refugee women,

we want to invite you on Wednesday (01/28/15) for a meeting and we are still very happy that so many of you came last week.

We want to meet and get to know you.
We want to offer space for you to talk and organize yourself.
We wanna know what you need.
We wanna support you.
We wanna have fun together.

Let us meet on Wednesday, at Albertplatz (Jorge – Gommondai – Platz) , at 4pm.
After meeting we will go to another place.
You can take the tram/train number 3,6,7,8,11 to Albertplatz.

We only speak English, French and German.
Can someone of you translate into Tigrinya or Arabic?
Otherwise we will just talk with hands :)

Invite your friends!

Chère femmes refugiées,

nous voudrons bien vous inviter mercredi (28.01.2015) pour une dexième rencontre. Nous sommes toujours contentes, que vous êtes venues tellement nombreuses la semaine dernière.

Nous aimerons faire votre conaissance et vous rencontrer.
Nous aimerons mettre à votre disposition un lieu, ou vous pouvez parler et vous organiser vous-mêmes.
Nous aimerons savoir de quoi vous avez besoin.
Nous voulons vous soutenir.
Nous aimerons bien nous amuser avec tout le monde.

Réunissons mercredi au Albertplatz (Jorge-Gomondai-Platz) à 16 h.
Ensemble, nous irons vers un lieu ou on peut prendre un café et bavarder.

Vous pouvez venir en tram 3,4,6,7,8 et 11
La station s’appelle Albertplatz.

On parle seulement l’anglais, le Francais et l’Allemand.
Est-ce que une d’entre vous peut traduire en Arabe ou Tigrinya?

si non, on s’arrangera avec l’aide de notre mains =)

Invitez vos copines!

መበል 2ይ ግዜ ምርኻብ ምስ ደቐ-ኣንስትዮ

ዝኸበርክን ስደተኛታት ደቐ-ኣንስትዮ፡
ንሕና ንዝመጽእ ረቡዕ ዕለት 28/01/15 ክንራኸብ ንዕድመክን፡ኣብዝሓለፈ ሰሙን ብዙሓት ካባኽን ብምምጸአን ኣዚና ተሓጉስና ኢና።

ንሕና ክንረኽበክን እሞ ክንፈልጠክን ንደሊ።
እንታይ ድልየትክን ክንፈልጥ ንደሊ።
ንሕና ክንሕግዘክን ንደሊ።
ምሳኽን ክንዘናጋዕ ንደሊ።

ስለዚ ንረቡዕ ኣብ Albertplatz,ሰዓት 4 ድ.ቐትሪ ተራኺብና ብድሕር‘ዚ ናብ ካልእ ቦታ ክንከይድ ኢና።ናብ Albertplatz ብትራም ቁጽሪ 3፡6፡7፡8፡11 ክተመጻ ትኽእላ።

ንኩለን ምሓዙትክን ዓድመአን

„We still have our demands“. Press release of “Remembering Khaled” initiative

Dresden, Saturday January 24 2015

On thursday afternoon we got to know that the police suspects that a flatmate of Khaled has killed him. We are sad and shocked, but it is good that the potential murderer was found and friends and relatives of
Khaled now know. But still there are many open questions and we are waiting for details to be published.

We want to point out that even if the murderer is Eritrean, he does not represent the whole Community.
Furthermore it would not mean that there is no racism in Saxony and especially Dresden. Given the atmosphere in the city that is at least partly created by PEGIDA protests, a racist background of the murder was not unlikely.
Racist conditions have not changed at all. The last weeks several attacks were made against refugees alone in Dresden. The chronicle of RAA (Support for Victims of Hate Crimes) lists the ones that have been reported to the police. But there are more happening in every day life.

After the first release by the media, there appeared a lot of opinions who were either saying that everything was clear from the beginning or even celebrating the death of Khaled. This kind of reactions on the murder and on the new outcome hurt the victims of racism.

We remain in solidarity and sympathy with the friends and family of Khaled and go on fighting against racism and for rights and safety for refugees.

We still have our demands:

1. We want to know all the details about the murder.
2. We don’t feel secure to live in Dresden because many Eritreans got some actions or problems in their way. We have a language problem. So we need a translator to connect with us and translate between German and
Tigrigna.
3. Some part of society in Dresden does not accept refugees to live here and demonstrate against refugees every Monday evening. The majority of us still wants to leave Dresden because they don’t accept us. But others have decided to stay and to fight for their rights and against racism.

More information: http://remembering-khaled.org

Invitation Refugee Women

[German]

ዝከበርክን ደቂ ኣንስትዮ ስደተኛታት፡
ንሕና ክንዕድመኪን ደስ ይብለና ኣብ ሮቡዕ
21/1/2015 ኣብ ንገብሮ ርኪብ (ኣኼባ)
ብኣኽብሮት ንዕድመኪን ንደቂ ኣንስትዮ
ጥራሕ ዝምልከት ፡፡ ንሕና ጉጅለ ደቂ ኣንስትዮ
ድረስድን ኢና ኪንላለን ኪንረኪበክንን
ኪንዛራረብን ንደሊ ኣለና ።እንታይ ከምትደልያን
ከምዘድሊየኪኒ ማለት አዩ፡፡ ስልዚ ንራከብ ኣብ az conni ሰዓት 4፡00
ናይ ምሸት ኣድራሻ Az conni dresden rudolf-leonard- strasse 39.
የቕንየልና፡፡

_______

Dear refugee women,

we want to invite you on Wednesday (01/21/15) for a meeting.
We are group of women from Dresden.
Some of us organized the demonstration for Khaled with you.

We want to meet and get to know you.
We want to offer space for you to talk and organize yourself.
We wanna know what you need.
We wanna support you.

Let us meet on Wednesday, at AZ Conni, at 4pm.
Az Conni is in the Rudolf – Leohnard – Straße 39
The Az Conni is the meeting house which we used last week.

You can take the tram/train number 13 to Bischofsplatz.
You can get the money for the tram/train back if you want.

We only speak English, French and German.
Can someone of you translate into Tigrinya or Arabic?
Otherwise we will just talk with hands :)

Invite your friends!